Монгольские народные сказки = Монгол ардын үлгэр






Это занимательное и несложное чтение поможет читателю войти в мир монгольского языка. Сказки, представленные в издании, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Книга адресована широкому кругу лиц, изучающих монгольский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Монголии. Пособие подготовил Вадим Понарядов.
Перейти к описанию и характеристикам| Издательство | ВКН |
| Серия | Метод обучающего чтения Ильи Франка |
| Год издания | 2017 |
| ISBN | 978-5-7873-1068-9 |
| Вес, г | 169 |
Это занимательное и несложное чтение поможет читателю войти в мир монгольского языка. Сказки, представленные в издании, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Книга адресована широкому кругу лиц, изучающих монгольский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Монголии. Пособие подготовил Вадим Понарядов.
| Издательство | ВКН |
| Серия | Метод обучающего чтения Ильи Франка |
| Год издания | 2017 |
| ISBN | 978-5-7873-1068-9 |
| Вес, г | 169 |