Простонародные песни нынешних греков в переводе Николая Гнедича








В издании полностью представлена книга избранных переводов народных греческих песен XVI—XVIII веков, подготовленная в 1824 году знаменитым переводчиком Гомера, ради них отложившим свою работу над «Илиадой». В приложениях печатаются рецензии, появившиеся вскоре после выхода книги, а также перевод греческой марсельезы. Статьи и примечания проясняют литературный и культурный контекст.
Перейти к описанию и характеристикам| Издательство | Б.С.Г.- Пресс |
| Серия | Греческая библиотека |
| Страниц | 160 |
| Язык | Русский |
| ISBN | 978-5-94282-914-8 |
В издании полностью представлена книга избранных переводов народных греческих песен XVI—XVIII веков, подготовленная в 1824 году знаменитым переводчиком Гомера, ради них отложившим свою работу над «Илиадой». В приложениях печатаются рецензии, появившиеся вскоре после выхода книги, а также перевод греческой марсельезы. Статьи и примечания проясняют литературный и культурный контекст.
| Издательство | Б.С.Г.- Пресс |
| Серия | Греческая библиотека |
| Страниц | 160 |
| Язык | Русский |
| ISBN | 978-5-94282-914-8 |
| Обложка | Мягкий переплёт |
| Бумага | Офсет |
| Иллюстрации | Черно-белые |
| Размеры | 145 × 12 × 200 mm |
| Вес, г | 219 |