Трагедия о короле Лире




Перевод «Трагедии о Короле Лире», выполненный М. Кузминым, впервые был опубликован в 1934 г. В предисловии «От переводчика» первым требованием к языку перевода Кузмин называет «вещность образов и выражений, полновесность и насыщенность. Не прибегать к смягчениям и замазываниям, хотя бы для современных ушей выражения и казались грубыми и резкими!» Современному читателю Шекспира такой подход вероятно будет особенно интересен. Для широкого круга читателей.
Перейти к описанию и характеристикам| Издательство | Юрайт |
| Серия | Памятники литературы |
| Год издания | 2019 |
| ISBN | 978-5-534-12099-8 |
| Вес, г | 309 |
Отзывы
Описание и характеристики
Перевод «Трагедии о Короле Лире», выполненный М. Кузминым, впервые был опубликован в 1934 г. В предисловии «От переводчика» первым требованием к языку перевода Кузмин называет «вещность образов и выражений, полновесность и насыщенность. Не прибегать к смягчениям и замазываниям, хотя бы для современных ушей выражения и казались грубыми и резкими!» Современному читателю Шекспира такой подход вероятно будет особенно интересен. Для широкого круга читателей.
| Издательство | Юрайт |
| Серия | Памятники литературы |
| Год издания | 2019 |
| ISBN | 978-5-534-12099-8 |
| Вес, г | 309 |






