Теория перевода: Статус, проблемы, аспекты / Изд.4, стереотип.








В настоящей книге рассматривается современный статус теории перевода, ее предмет и отношение к другим дисциплинам. На основе единой концепции с привлечением широкого фактического материала анализируются фундаментальные проблемы переводоведения - сущность перевода, эквивалентность, адекватность и переводимость, а также семантические и прагматические аспекты перевода; освещаются проблемы перевода, непосредственно связанные с теорией текста. Книга предназначена для лингвистов, переводчиков, переводоведов, преподавателей русского и английского языков.
Перейти к описанию и характеристикам| Издательство | Либроком |
| Серия | Из лингвистического наследия А.Д.Швейцера |
| Страниц | 216 |
| Язык | Русский |
| ISBN | 978-5-9710-5650-8 |
В настоящей книге рассматривается современный статус теории перевода, ее предмет и отношение к другим дисциплинам. На основе единой концепции с привлечением широкого фактического материала анализируются фундаментальные проблемы переводоведения - сущность перевода, эквивалентность, адекватность и переводимость, а также семантические и прагматические аспекты перевода; освещаются проблемы перевода, непосредственно связанные с теорией текста. Книга предназначена для лингвистов, переводчиков, переводоведов, преподавателей русского и английского языков.
| Издательство | Либроком |
| Серия | Из лингвистического наследия А.Д.Швейцера |
| Страниц | 216 |
| Язык | Русский |
| ISBN | 978-5-9710-5650-8 |
| Обложка | Мягкий переплёт |
| Размеры | 145 × 10 × 215 mm |
| Вес, г | 230 |