350 идиом и их происхождение, или как невинность соблюсти и капитал приобрести.




Зачем размахивать котом в маленькой комнате? Кому понадобилось красть гром? И, наконец, при чём тут новые набойки, если речь идёт о состоятельном человеке? .Оказывается, на все эти нелепые вопросы есть вразумительные ответы, которые Вы найдёте, читая эту книгу. .Каждому английскому выражению соответствует адекватный русский эквивалент или свободный пояснительный перевод. Образное выражение проиллюстрировано примером его употребления в речи. Подробно описано значение и происхождение каждой единицы. .Помешенные в книге рисунки подчёркивают пародоксальность ситуации. .Так что приобретайте идиоматический капитал!
Go to description and details| Publisher | Антология |
| Pages | 160 |
| Language | Русский, Английский |
| ISBN | 978-5-94962-184-4 |
Зачем размахивать котом в маленькой комнате? Кому понадобилось красть гром? И, наконец, при чём тут новые набойки, если речь идёт о состоятельном человеке? .Оказывается, на все эти нелепые вопросы есть вразумительные ответы, которые Вы найдёте, читая эту книгу. .Каждому английскому выражению соответствует адекватный русский эквивалент или свободный пояснительный перевод. Образное выражение проиллюстрировано примером его употребления в речи. Подробно описано значение и происхождение каждой единицы. .Помешенные в книге рисунки подчёркивают пародоксальность ситуации. .Так что приобретайте идиоматический капитал!
| Publisher | Антология |
| Pages | 160 |
| Language | Русский, Английский |
| ISBN | 978-5-94962-184-4 |
| Cover | Мягкий переплёт |
| Paper | Офсет |
| Illustrations | Черно-белые |
| Dimensions | 125 × 6 × 200 mm |
| Weight, g | 140 |