Письмо археологу 2.0. Избранные переводы стихов Joseph Brodsky, написанных на английском языке.



Книге избранных переводов английской поэзии Иосифа Бродского «Письмо археологу 2.0» предшествовало не только первое издание в 2004-м, но и огромная исследовательская работа. Автор этой книги – поэт и переводчик Андрей Олеар – почти два десятилетия был редактором и издателем Валентины Полухиной, выдающегося британского литературоведа, чьи судьба и труды тесно переплетены с жизнью и творчеством Иосифа Бродского. В состав книги вошли как известные английские стихи нобелевского лауреата, так и собранные В. Полухиной и А. Олеаром по разрозненным публикациям и архивам. Большая часть публикуется на русском впервые.
Go to description and detailsPublisher | ТомСувенир |
Publication year | 2025 |
ISBN | 978-5-906046-52-9 |
Weight, g | 104 |
Книге избранных переводов английской поэзии Иосифа Бродского «Письмо археологу 2.0» предшествовало не только первое издание в 2004-м, но и огромная исследовательская работа. Автор этой книги – поэт и переводчик Андрей Олеар – почти два десятилетия был редактором и издателем Валентины Полухиной, выдающегося британского литературоведа, чьи судьба и труды тесно переплетены с жизнью и творчеством Иосифа Бродского. В состав книги вошли как известные английские стихи нобелевского лауреата, так и собра ...
Publisher | ТомСувенир |
Publication year | 2025 |
ISBN | 978-5-906046-52-9 |
Weight, g | 104 |