Жемчужины персидской поэзии Том 2. Шахнаме




Переводы Цецилии Бану (1911—1998), поэта и переводчика, равно погруженного в миры и русской, и персидской поэтической традиции, дают русскому читателю возможность ощутить сам «воздух» персидского стиха. Первый том знакомит читателей с ее переводами лирической персоязычной поэзии, а второй полностью посвящен главному труду ее жизни — переводу великой персидской поэмы Абулькасима Фирдоуси «Шахнаме».
Go to description and details| Publisher | Летний сад |
| Publication year | 2019 |
| ISBN | 978-5-98856-297-9 |
| Weight, g | 869 |
Переводы Цецилии Бану (1911—1998), поэта и переводчика, равно погруженного в миры и русской, и персидской поэтической традиции, дают русскому читателю возможность ощутить сам «воздух» персидского стиха. Первый том знакомит читателей с ее переводами лирической персоязычной поэзии, а второй полностью посвящен главному труду ее жизни — переводу великой персидской поэмы Абулькасима Фирдоуси «Шахнаме».
| Publisher | Летний сад |
| Publication year | 2019 |
| ISBN | 978-5-98856-297-9 |
| Weight, g | 869 |