Англо-русский и русско-английский словарь футбола


Когда один футболист обыгрывает другого, проталкивая мяч между ног, англичане называют этот трюк "мускатом", а французы - "мостиком". Немцы именуют симулирующий нырок "ласточкой", а испанцы удар через себя почему-то "чилийцем". Так что было бы не совсем верным сказать, что у футбола есть, некий футбольный эсперанто. Как и любая другая сфера общения, футбольный язык беспрерывно и динамично эволюционирует. Таким образом, предлагаемый вниманию читателя словарь ставит своей целью отразить не только упомянутые колоритные различия чисто разговорного характера, но и (в этом состоит все же главная его цель) собрать воедино общие и наиболее употребительные в футболе слова и словосочетания в глобальном масштабе, что внесет весомый вклад в унифицированное понимание этого величайшего спортивного феномена, имя которому - ФУТБОЛ. ФИФА надеется, что словарь окажется для вас полезным.
Go to description and details| Publisher | АСТ |
| Series | С.Англ. |
| Pages | 128 |
| Language | Русский |
| ISBN | 978-5-17-010168-9 |
Reviews
Description and details
Когда один футболист обыгрывает другого, проталкивая мяч между ног, англичане называют этот трюк "мускатом", а французы - "мостиком". Немцы именуют симулирующий нырок "ласточкой", а испанцы удар через себя почему-то "чилийцем". Так что было бы не совсем верным сказать, что у футбола есть, некий футбольный эсперанто. Как и любая другая сфера общения, футбольный язык беспрерывно и динамично эволюционирует. Таким образом, предлагаемый вниманию читателя словарь ставит своей целью отразить не только упомянутые колоритные различия чисто разговорного характера, но и (в этом состоит все же главная его цель) собрать воедино общие и наиболее употребительные в футболе слова и словосочетания в глобальном масштабе, что внесет весомый вклад в унифицированное понимание этого величайшего спортивного феномена, имя которому - ФУТБОЛ. ФИФА надеется, что словарь окажется для вас полезным.






