Большой сад / Den stora tradgarden






"Большой сад" - это книга переводов на русский язык стихов и избранных писем выдающейся финляндской поэтессы Эдит Сёдергран (1892-1923), стоявшей у истоков модернизма в скандинавской поэзии. "Большой сад" завершает представление для русского читателя всего поэтического наследия финляндской поэтессы, созданного ею на шведском языке. В эту книгу вошли три новых поэтических сборника Сёдергран: "Сентябрьская лира" (1918), "Алтарь из роз" (1919), "Тень грядущего" (1920), эссе об Игоре Северянине (1922) и избранные письма (56 писем). Второй том является продолжением первого тома переводов "Окно в сад", вышедшего в этом же издательстве в 2016 году. Таким образом, два тома переводов - "Окно в сад" и "Большой сад" - представляют первый русский перевод полного корпуса стихов Эдит Сёдергран, написанных ею на шведском языке. Значительная часть стихов была переведена на русский язык впервые. Письма Эдит Сёдергран ранее не переводились и не публиковались в России.
Go to description and details| Publisher | Арт Волхонка |
| Pages | 416 |
| Language | Русский, Шведский |
| ISBN | 978-5-907387-26-3 |
"Большой сад" - это книга переводов на русский язык стихов и избранных писем выдающейся финляндской поэтессы Эдит Сёдергран (1892-1923), стоявшей у истоков модернизма в скандинавской поэзии. "Большой сад" завершает представление для русского читателя всего поэтического наследия финляндской поэтессы, созданного ею на шведском языке. В эту книгу вошли три новых поэтических сборника Сёдергран: "Сентябрьская лира" (1918), "Алтарь из роз" (1919), "Тень грядущего" (1920), эссе об Игоре Северянине (1922) и избранные письма (56 писем). Второй том является продолжением первого тома переводов "Окно в сад", вышедшего в этом же издательстве в 2016 году. Таким образом, два тома переводов - "Окно в сад" и "Большой сад" - представляют первый русский перевод полного корпуса стихов Эдит Сёдергран, написанных ею на шведском языке. Значительная часть стихов была переведена на русский язык впервые. Письма Эдит Сёдергран ранее не переводились и не публиковались в России.
| Publisher | Арт Волхонка |
| Pages | 416 |
| Language | Русский, Шведский |
| ISBN | 978-5-907387-26-3 |
| Cover | Твёрдый переплёт |
| Paper | Офсет |
| Finishes | Ляссе, супер |
| Illustrations | Без иллюстраций |
| Dimensions | 140 × 31 × 216 mm |
| Weight, g | 740 |