Колпак с бубенцами. Из английской комической поэзии








«Англия есть отечество карикатурыи пародии», заметил А. Пушкин двести лет назад, и это сказано е случайно. Английская комическая литература имеет давнюю и славную историю. Особое место занимает в ней поэзия нонсенса, то есть стихи в жанре смешной путаницы и чепухи. Сборник детских песенок и потешек «Песни Матушки Гусыни», вместе со стихами Эдварда Лира и Льюиса Кэрролла, — вот три кита, на которых стоит поэзия нонсенса. Любимые в России стихи Чуковского, Хармса и Маршака восходят к той же комической традиции. Поэт и переводчик Григорий Кружков, давно и плодотворно занимающийся этим жанром (ему,в частности, принадлежит один из лучших русских переводов поэмы Кэрролла «Охота на Снарка») представил в этой книге самые удачные свои опыты. Его книга состоит из двух частей. Первая часть посвящена выше упомянутым «трем китам» нонсенса. Вторая часть «Предшественники и последователи» пунктирно прослеживает историю комической поэзии в Англии от шексировской эпохи до ее звездного викторианского часа — и дальше. Стихи сопровождаются статьями и комментариями; а переводы плавно переходят в вольные подражания.
Go to description and details| Publisher | Центр книги Рудомино |
| Pages | 288 |
| Language | Русский |
| ISBN | 978-5-00087-227-7 |
«Англия есть отечество карикатурыи пародии», заметил А. Пушкин двести лет назад, и это сказано е случайно. Английская комическая литература имеет давнюю и славную историю. Особое место занимает в ней поэзия нонсенса, то есть стихи в жанре смешной путаницы и чепухи. Сборник детских песенок и потешек «Песни Матушки Гусыни», вместе со стихами Эдварда Лира и Льюиса Кэрролла, — вот три кита, на которых стоит поэзия нонсенса. Любимые в России стихи Чуковского, Хармса и Маршака восходят к той же комической традиции. Поэт и переводчик Григорий Кружков, давно и плодотворно занимающийся этим жанром (ему,в частности, принадлежит один из лучших русских переводов поэмы Кэрролла «Охота на Снарка») представил в этой книге самые удачные свои опыты. Его книга состоит из двух частей. Первая часть посвящена выше упомянутым «трем китам» нонсенса. Вторая часть «Предшественники и последователи» пунктирно прослеживает историю комической поэзии в Англии от шексировской эпохи до ее звездного викторианского часа — и дальше. Стихи сопровождаются статьями и комментариями; а переводы плавно переходят в вольные подражания.
| Publisher | Центр книги Рудомино |
| Pages | 288 |
| Language | Русский |
| ISBN | 978-5-00087-227-7 |
| Cover | Твёрдый переплёт |
| Paper | Офсет |
| Finishes | Супер |
| Illustrations | Черно-белые |
| Dimensions | 145 × 20 × 247 mm |
| Weight, g | 520 |