Мёд на завтрак, мёд на ужин. Английские песенки и потешки для малышей








Майкл Розен, знаменитый английский поэт, собрал весёлые, занимательные, игровые песенки и потешки. А Марина Бородицкая и Григорий Кружков, известные отечественные переводчики и поэты, виртуозно переложили их на русский язык, сохранив живость, настроение и задор стихотворных строк. Книгу великолепно проиллюстрировал талантливый британский художник, обладатель многочисленных профессиональных премий Крис Ридделл. Эти замечательные песенки и потешки обязательно понравятся малышам, захватят их воображение и вызовут радостный смех!
Go to description and details| Publisher | Махаон |
| Series | Веселые строчки (Picture books) |
| Pages | 80 |
| Language | Русский |
| ISBN | 978-5-389-19207-2 |
Майкл Розен, знаменитый английский поэт, собрал весёлые, занимательные, игровые песенки и потешки. А Марина Бородицкая и Григорий Кружков, известные отечественные переводчики и поэты, виртуозно переложили их на русский язык, сохранив живость, настроение и задор стихотворных строк. Книгу великолепно проиллюстрировал талантливый британский художник, обладатель многочисленных профессиональных премий Крис Ридделл. Эти замечательные песенки и потешки обязательно понравятся малышам, захватят их воображение и вызовут радостный смех!
| Publisher | Махаон |
| Series | Веселые строчки (Picture books) |
| Pages | 80 |
| Language | Русский |
| ISBN | 978-5-389-19207-2 |
| Cover | Твёрдый переплёт |
| Paper | Офсет |
| Finishes | Частичная лакировка |
| Illustrations | Цветные |
| Dimensions | 240 × 12 × 280 mm |
| Weight, g | 588 |