Синтаксический и семантический анализ фрагментов текстов на китайском языке различных периодов. В 7-ми томах. Том 3: Двенадцать избранных стихотворений Бо Цзюйи: прозаический перевод и классификация параллельных фрагментов по направлению: монография








В настоящей монографии выполняется классификация по направлению параллельных фрагментов двенадцати избранных семисложных стихотворений Бо Цзюйи, содержащих восемь и более строк. Определяется процент от общего количества иероглифов параллельных фрагментов, обладающих вертикальной и горизонтальной симметрией, а также симметрией в обоих указанных направлениях. Показано, что в танских стихотворениях может соблюдаться либо только вертикальная симметрия, либо только горизонтальная или одновременно присутствовать оба указанных вида симметрии, каждый из которых имеет свое процентное отношение. Анализ параллелизма выполняется с опорой на разбор всех строк произведений жанра ши по непосредственным составляющим. Такой разбор также лежит в основе предлагаемого прозаического переводана русский язык всех рассматриваемых стихотворений. Показана возможность выполнения классификации параллельных фрагментов по двум критериям: направлению и семантике; направлению и характеру распределения. Монография предназначена для аспирантов и докторантов, выполняющих исследования в области танской поэзии, а также для студентов старших курсов, изучающих дисциплины «История китайского языка» и «Основы классического китайского языка вэньянь».
Go to description and details| Publisher | ВКН |
| Publication year | 2024 |
| ISBN | 978-5-907620-45-2 |
| Weight, g | 520 |
В настоящей монографии выполняется классификация по направлению параллельных фрагментов двенадцати избранных семисложных стихотворений Бо Цзюйи, содержащих восемь и более строк. Определяется процент от общего количества иероглифов параллельных фрагментов, обладающих вертикальной и горизонтальной симметрией, а также симметрией в обоих указанных направлениях. Показано, что в танских стихотворениях может соблюдаться либо только вертикальная симметрия, либо только горизонтальная или одновременно присутствовать оба указанных вида симметрии, каждый из которых имеет свое процентное отношение. Анализ параллелизма выполняется с опорой на разбор всех строк произведений жанра ши по непосредственным составляющим. Такой разбор также лежит в основе предлагаемого прозаического переводана русский язык всех рассматриваемых стихотворений. Показана возможность выполнения классификации параллельных фрагментов по двум критериям: направлению и семантике; направлению и характеру распределения. Монография предназначена для аспирантов и докторантов, выполняющих исследования в области танской поэзии, а также для студентов старших курсов, изучающих дисциплины «История китайского языка» и «Основы классического китайского языка вэньянь».
| Publisher | ВКН |
| Publication year | 2024 |
| ISBN | 978-5-907620-45-2 |
| Weight, g | 520 |