The Deorhord. An Old English Bestiary




Welcome to the delightful and fascinating world of Old English animals 'Invaluable - and hugely entertaining ... It is an absolute romp and a must-have for history and fantasy enthusiasts alike' - Eleanor Janega'Endlessly fascinating'- the SpectatorOld English was spoken over a thousand years ago, when every animal was a deor. In this glittering collection of words and animals we find deors big and small, ordinary, extraordinary and delightfully baffling. From walker-weavers (spiders) and grey-cloaked ones (eagles) to moon-heads and teeth-tyrants (historians still don't know!), we discover a world both familiar and strange: where ants could be monsters and panthers could be your friend, where dog-headed men were as real as elephants and where whales were as sneaky as wolves. From the author of The Wordhord comes another delightful dive into the realm of Old English: words and creatures that will change the way you see the world, and the strangest creatures of all - us! Добро пожаловать в дивный старый мир древнеанглийской фауны! «Неоценимый и очень интересный источник… на редкость увлекательная книга, которую стоит прочитать тем, кто увлекается историей или фэнтези», – Элеанор Янега. Древнеанглийский язык был в ходу больше тысячи лет назад, так давно, что даже само слово «животное» переводилось совсем по-другому, а названия отдельных видов и вовсе часто не совпадали с современными аналогами. Именно такие слова и вошли в эту лексическую сокровищницу. Вас ждут названия животных больших и маленьких, слова банальные и необычные (в том числе достаточно необычные, чтобы вогнать в приятный ступор). Например, ткаченожки (пауки), серокрылы (орлы), луноглавы и зубные тираны (нет, учёные до сих пор не знают, кого так обозвали). Перед вами окно в знакомый, но волнительно непривычный мир, в котором муравьи могли считаться чудовищами, а пантеры – друзьями человека, в народном сознании песиголовцы были не диковиннее слонов, а киты повадками напоминали волков. Хана Вайдин уже приоткрывала дверь древнеанглийской лексической сокровищницы. Она снова приглашает читателей в удивительное путешествие, которое заставит их по-новому взглянуть на мир и его самых удивительных обитателей… то есть нас всех. Такая книга подойдёт в подарок читателям, интересующимся как лингвистикой вообще и английским языком в частности, историей или живой природой. «Просто не оторваться», – Spectator. Книга на английском языке.
Go to description and details| Publisher | Profile books |
| Pages | 346 |
| Language | Английский |
| ISBN | 978-1-80081-580-3 |
Welcome to the delightful and fascinating world of Old English animals 'Invaluable - and hugely entertaining ... It is an absolute romp and a must-have for history and fantasy enthusiasts alike' - Eleanor Janega'Endlessly fascinating'- the SpectatorOld English was spoken over a thousand years ago, when every animal was a deor. In this glittering collection of words and animals we find deors big and small, ordinary, extraordinary and delightfully baffling. From walker-weavers (spiders) and grey-cloaked ones (eagles) to moon-heads and teeth-tyrants (historians still don't know!), we discover a world both familiar and strange: where ants could be monsters and panthers could be your friend, where dog-headed men were as real as elephants and where whales were as sneaky as wolves. From the author of The Wordhord comes another delightful dive into the realm of Old English: words and creatures that will change the way you see the world, and the strangest creatures of all - us! Добро пожаловать в дивный старый мир древнеанглийской фауны! «Неоценимый и очень интересный источник… на редкость увлекательная книга, которую стоит прочитать тем, кто увлекается историей или фэнтези», – Элеанор Янега. Древнеанглийский язык был в ходу больше тысячи лет назад, так давно, что даже само слово «животное» переводилось совсем по-другому, а названия отдельных видов и вовсе часто не совпадали с современными аналогами. Именно такие слова и вошли в эту лексическую сокровищницу. Вас ждут названия животных больших и маленьких, слова банальные и необычные (в том числе достаточно необычные, чтобы вогнать в приятный ступор). Например, ткаченожки (пауки), серокрылы (орлы), луноглавы и зубные тираны (нет, учёные до сих пор не знают, кого так обозвали). Перед вами окно в знакомый, но волнительно непривычный мир, в котором муравьи могли считаться чудовищами, а пантеры – друзьями человека, в народном сознании песиголовцы были не диковиннее слонов, а киты повадками напоминали волков. Хана Вайдин уже приоткрывала дверь древнеанглийской лексической сокровищницы. Она снова приглашает читателей в удивительное путешествие, которое заставит их по-новому взглянуть на мир и его самых удивительных обитателей… то есть нас всех. Такая книга подойдёт в подарок читателям, интересующимся как лингвистикой вообще и английским языком в частности, историей или живой природой. «Просто не оторваться», – Spectator. Книга на английском языке.
| Publisher | Profile books |
| Pages | 346 |
| Language | Английский |
| ISBN | 978-1-80081-580-3 |
| Cover | обл - мягкий переплет (крепление скрепкой или клеем) |
| Paper | Типографская |
| Finishes | Тиснение объемное |
| Illustrations | Черно-белые |
| Dimensions | 130 × 200 × 20 mm |
| Weight, g | 270 |