Totenfeuer








Пламя пасхального костра достигает метра в высоту, и запах горящего дерева разносится на всю деревню. Комиссар Бодо Фёльксен был бы рад провести вечер субботы в полном соответствии с традициями, наслаждаясь пивом и шнапсом. Но среди трещащих поленьев костра находят человеческие останки. Заявление о пропаже человека без вести становится первым шагом на пути к установлению личности жертвы. И покойный, похоже, совершил не один смертный грех… Третья часть цикла Сюзанны Мишке Hannover-Krimis, начавшегося с романа Der Tote vom Maschsee. Книга на немецком языке.
Go to description and details| Publisher | Piper |
| Series | Hannover-Krimis |
| Pages | 300 |
| Language | Немецкий |
| ISBN | 978-3-492-30212-8 |
Пламя пасхального костра достигает метра в высоту, и запах горящего дерева разносится на всю деревню. Комиссар Бодо Фёльксен был бы рад провести вечер субботы в полном соответствии с традициями, наслаждаясь пивом и шнапсом. Но среди трещащих поленьев костра находят человеческие останки. Заявление о пропаже человека без вести становится первым шагом на пути к установлению личности жертвы. И покойный, похоже, совершил не один смертный грех… Третья часть цикла Сюзанны Мишке Hannover-Krimis, начавшегося с романа Der Tote vom Maschsee. Книга на немецком языке.
| Publisher | Piper |
| Series | Hannover-Krimis |
| Pages | 300 |
| Language | Немецкий |
| ISBN | 978-3-492-30212-8 |
| Cover | обл - мягкий переплет (крепление скрепкой или клеем) |
| Paper | Офсет |
| Illustrations | Без иллюстраций |
| Dimensions | 120 × 190 × 25 mm |
| Weight, g | 290 |