Теория и методология перевода в когнитивно-герменевтическом осввещении. Cognitive - hermeneutic Approach to Translashion Theory and Methodology. Монография






В монографии в рамках когнитивно-герменевтического подхода освещаются вопросы «герменевтического поворота» в современной теории и методологии перевода. В работе описывается герменевтико-переводческое пространство, отражающее философско-феноменологическое влияние герменевтики на современную трансла-тологию на уровнях герменевтико-переводческой парадигмы и герменевтико-пере-водческого методологического стандарта в свете когнитивных процессов предпони-мания, понимания, интерпретации и переводческого решения. Монография представляет собой оригинальную авторскую разработку, опирающуюся на авторитет работ выдающихся зарубежных и отечественных герменевтов — теоретиков и практиков перевода. Широко представлен иллюстративный материал, отражающий различные текстотипы и их жанры. Работа предназначена для специалистов в области переводоведения, философов, интересующихся проблемами перевода, аспирантов и студентов лингвистических университетов.
Go to description and details| Publisher | Флинта |
| Pages | 300 |
| Language | Русский |
| ISBN | 978-5-9765-4277-8 |
В монографии в рамках когнитивно-герменевтического подхода освещаются вопросы «герменевтического поворота» в современной теории и методологии перевода. В работе описывается герменевтико-переводческое пространство, отражающее философско-феноменологическое влияние герменевтики на современную трансла-тологию на уровнях герменевтико-переводческой парадигмы и герменевтико-пере-водческого методологического стандарта в свете когнитивных процессов предпони-мания, понимания, интерпретации и переводческого решения. Монография представляет собой оригинальную авторскую разработку, опирающуюся на авторитет работ выдающихся зарубежных и отечественных герменевтов — теоретиков и практиков перевода. Широко представлен иллюстративный материал, отражающий различные текстотипы и их жанры. Работа предназначена для специалистов в области переводоведения, философов, интересующихся проблемами перевода, аспирантов и студентов лингвистических университетов.
| Publisher | Флинта |
| Pages | 300 |
| Language | Русский |
| ISBN | 978-5-9765-4277-8 |
| Cover | Твёрдый переплёт |
| Paper | Офсет |
| Illustrations | Без иллюстраций |
| Dimensions | 153 × 20 × 215 mm |
| Weight, g | 479 |