Когда песню любви запоют соловьи...: Стихи


Soon


Знаменитые четверостишия Омара Хайама переводятся на русский язык уже более ста лет, но с наивысшим успехом — в 70-е годы XX века. "Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец — действительно великий поэт". Борис Слуцкий .
Go to description and details| Publisher | АСТ |
| Series | Классическая и современная поэзия |
| Pages | 224 |
| Language | Русский |
| ISBN | 978-5-17-053116-5 |
Знаменитые четверостишия Омара Хайама переводятся на русский язык уже более ста лет, но с наивысшим успехом — в 70-е годы XX века. "Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец — действительно великий поэт". Борис Слуцкий .
| Publisher | АСТ |
| Series | Классическая и современная поэзия |
| Pages | 224 |
| Language | Русский |
| ISBN | 978-5-17-053116-5 |
| Cover | Мягкий переплёт |
| Dimensions | 109 × 10 × 183 mm |
| Weight, g | 95 |