1984. Учебник новояза



Ирина Мизинина — переводчица культового романа "1984" — анализирует, по каким принципам Джордж Оруэлл создавал новояз, как языковые процессы тоталитарного общества Океании совпадают с изменениями в современном языке и что ждет тех, кто не побоится задуматься о происходящем. Почему партийная верхушка уделяла такое большое внимание новому языку? Дело в том, что он должен был не только обеспечить средства выражения мировоззрения и ментальных привычек, соответствующих Ангсоцу, но и сделать невозможными все иные способы мышления. Предполагалось, что когда новояз будет полностью принят навсегда и всеми, а старый язык забыт, то еретические мысли станут невозможными.
Перейти к описанию и характеристикам| Издательство | Дримбук |
| Серия | Дримбук. Классика |
| Год издания | 2023 |
| ISBN | 978-5-00155-579-7 |
| Вес, г | 296 |
Отзывы
Описание и характеристики
Ирина Мизинина — переводчица культового романа "1984" — анализирует, по каким принципам Джордж Оруэлл создавал новояз, как языковые процессы тоталитарного общества Океании совпадают с изменениями в современном языке и что ждет тех, кто не побоится задуматься о происходящем. Почему партийная верхушка уделяла такое большое внимание новому языку? Дело в том, что он должен был не только обеспечить средства выражения мировоззрения и ментальных привычек, соответствующих Ангсоцу, но и сделать невозможн ...
| Издательство | Дримбук |
| Серия | Дримбук. Классика |
| Год издания | 2023 |
| ISBN | 978-5-00155-579-7 |
| Вес, г | 296 |






