Хирамеки. Рисуй то, что видишь!








Каждая Клякса - это вдохновение. Каждая линия свободна. Откройте свое воображение. "Хирамеки" в переводе с японского означает "своеобразный стиль", "особый отпечаток", "место, где встречаются каракули и воображение". Проще говоря, это искусство превращения случайной кляксы во что-то удивительное с помощью нескольких точек и линий. Если верить тем, кто говорит, что счастье в мелочах, то эта книга должна долго развлекать ваши глаза, руки и голову. . . . . . .
Перейти к описанию и характеристикам| Издательство | Манн, Иванов и Фербер |
| Серия | Манн, Иванов и Фербер (обложка) |
| Страниц | 96 |
| Язык | Русский |
| ISBN | 978-5-00100-123-2 |
Каждая Клякса - это вдохновение. Каждая линия свободна. Откройте свое воображение. "Хирамеки" в переводе с японского означает "своеобразный стиль", "особый отпечаток", "место, где встречаются каракули и воображение". Проще говоря, это искусство превращения случайной кляксы во что-то удивительное с помощью нескольких точек и линий. Если верить тем, кто говорит, что счастье в мелочах, то эта книга должна долго развлекать ваши глаза, руки и голову. . . . . . .
| Издательство | Манн, Иванов и Фербер |
| Серия | Манн, Иванов и Фербер (обложка) |
| Страниц | 96 |
| Язык | Русский |
| ISBN | 978-5-00100-123-2 |
| Обложка | Мягкий переплёт |
| Бумага | Офсет |
| Полиграфические особенности | Вырубка, частичная лакировка |
| Иллюстрации | Цветные |
| Размеры | 161 × 17 × 210 mm |
| Вес, г | 416 |