Из дневников. Письмо отцу. В переводе Евгении Кацевой






В книгу немецкого и австрийского писателя Франца Кафки (1883-1924) вошли фрагменты из его дневников 1910-1923 гг. и «Письмо отцу» в переводе советской и российской переводчицы, литературоведа-германиста Евгении Александровны Кацевой (1920-2005). В сборнике также публикуется литературоведческое исследование Кацевой о дневниках писателя, которые переводчица считала главной частью его творчества. Издание адресовано поклонникам творчества Ф. Кафки и всем ценителям немецкой прозы начала XX в.
Перейти к описанию и характеристикам| Издательство | Институт перевода : Центр книг |
| Серия | Мастера художественного перевода |
| Страниц | 432 |
| Язык | Русский |
| ISBN | 978-5-00087-187-4 |
В книгу немецкого и австрийского писателя Франца Кафки (1883-1924) вошли фрагменты из его дневников 1910-1923 гг. и «Письмо отцу» в переводе советской и российской переводчицы, литературоведа-германиста Евгении Александровны Кацевой (1920-2005). В сборнике также публикуется литературоведческое исследование Кацевой о дневниках писателя, которые переводчица считала главной частью его творчества. Издание адресовано поклонникам творчества Ф. Кафки и всем ценителям немецкой прозы начала XX в.
| Издательство | Институт перевода : Центр книг |
| Серия | Мастера художественного перевода |
| Страниц | 432 |
| Язык | Русский |
| ISBN | 978-5-00087-187-4 |
| Обложка | 7Б - твердая (плотная бумага или картон) |
| Бумага | Офсет |
| Полиграфические особенности | Частичная лакировка |
| Иллюстрации | Без иллюстраций |
| Размеры | 135 × 207 × 25 mm |
| Вес, г | 510 |