Из плена языка




В основу книги положен опыт преподавания курса художественного перевода в Институте международных связей (г. Екатеринбург) в 2000-2018 гг. Занятия со студентами привели автора к открытиям столь неожиданным и обобщениям столь потрясающим, что, как он выразился незадолго до публикации: "Трудно поверить, что это будет скоро опубликовано и какие-то не знающие меня люди станут это внимать глазами и через них всем остальным". Рекомендуется лингвистам, филологам, философам и всем интересующимся данной тематикой.
Перейти к описанию и характеристикам| Издательство | Кабинетный ученый |
| Страниц | 232 |
| Язык | Русский |
| ISBN | 978-5-7584-0394-5 |
В основу книги положен опыт преподавания курса художественного перевода в Институте международных связей (г. Екатеринбург) в 2000-2018 гг. Занятия со студентами привели автора к открытиям столь неожиданным и обобщениям столь потрясающим, что, как он выразился незадолго до публикации: "Трудно поверить, что это будет скоро опубликовано и какие-то не знающие меня люди станут это внимать глазами и через них всем остальным". Рекомендуется лингвистам, филологам, философам и всем интересующимся данной тематикой.
| Издательство | Кабинетный ученый |
| Страниц | 232 |
| Язык | Русский |
| ISBN | 978-5-7584-0394-5 |
| Обложка | Мягкий переплёт |
| Размеры | 128 × 18 × 200 mm |
| Вес, г | 250 |