Контрапункт








Роман нидерландской писательницы Анны Энквист рассказывает о судьбе пианистки, решившей уже в зрелом возрасте во второй раз взяться за освоение баховских "Гольдберг-вариаций" - то, что до нее однажды проделал Гленн Гульд. Для каждой вариации пианистка подбирает сюжет из собственной жизни, уделяя особое внимание своим взаимоотношениям с дочерью. Это потрясающая книга о музыке и ее роли в жизни и о жизни и ее роли в музыке. Пересказывать ее содержание так же глупо, как пытаться передать словами баховские "Гольдберг-вариации", легшие в ее основу. Зато с уверенностью можно сказать, что "Контрапункт" - один из лучших европейских современных романов, мастерски переведенный на русский язык. Своим литературным языком Энквист создает музыку. "Недерландс дагблад"
Перейти к описанию и характеристикам| Издательство | Текст |
| Серия | Первый ряд |
| Страниц | 256 |
| Язык | Русский |
| ISBN | 978-5-7516-1667-0 |
Роман нидерландской писательницы Анны Энквист рассказывает о судьбе пианистки, решившей уже в зрелом возрасте во второй раз взяться за освоение баховских "Гольдберг-вариаций" - то, что до нее однажды проделал Гленн Гульд. Для каждой вариации пианистка подбирает сюжет из собственной жизни, уделяя особое внимание своим взаимоотношениям с дочерью. Это потрясающая книга о музыке и ее роли в жизни и о жизни и ее роли в музыке. Пересказывать ее содержание так же глупо, как пытаться передать словами баховские "Гольдберг-вариации", легшие в ее основу. Зато с уверенностью можно сказать, что "Контрапункт" - один из лучших европейских современных романов, мастерски переведенный на русский язык. Своим литературным языком Энквист создает музыку. "Недерландс дагблад"
| Издательство | Текст |
| Серия | Первый ряд |
| Страниц | 256 |
| Язык | Русский |
| ISBN | 978-5-7516-1667-0 |
| Обложка | 7Б - твердая (плотная бумага или картон) |
| Бумага | Офсет |
| Полиграфические особенности | Частичная лакировка |
| Иллюстрации | Без иллюстраций |
| Размеры | 122 × 172 × 15 mm |
| Вес, г | 220 |