Моргант. Рыцарская поэма в двадцати восьми песнях. В 2-х томах






Придворный поэт и дипломат семьи Медичи, Луиджи Пульчи (1432-1484) создал для развлечения правителя Флоренции Лоренцо Великолепного эпопею о рыцарях и великанах "Моргант" (28 песен в октавах), которой суждено было стать эталонной книгой эпохи. Образец метафорического стиля, сокровищница фольклорных выражений, пословиц и притч, эта поэма основана на народных сказаниях о Карле Великом и его паладинах. В центре сложного повествования в бурлескном стиле, изобилующего приключениями и битвами, дружба Роланда с воинственным, но добродушным великаном Моргантом и проделки Маргутта, прототипа героев позднейших плутовских романов. В течение трех столетий "Моргант" возглавлял богатейшую традицию авантюрных рыцарских поэм комического плана, оказав влияние на классиков Ренессанса, в том числе Рабле, а также Байрона. На русский язык поэма переведена впервые, в полном объеме и размером подлинника. Издание сопровождено статьей и обширным комментарием, иллюстрировано редкими гравюрами первой половины XVI столетия. Для широкого круга читателей, интересующихся историей итальянской литературы и эпической поэзии в целом.
Перейти к описанию и характеристикам| Издательство | Престиж Бук |
| Серия | Поэзия |
| Страниц | 1000 |
| Язык | Русский |
| ISBN | 978-5-4459-0352-9 |
Придворный поэт и дипломат семьи Медичи, Луиджи Пульчи (1432-1484) создал для развлечения правителя Флоренции Лоренцо Великолепного эпопею о рыцарях и великанах "Моргант" (28 песен в октавах), которой суждено было стать эталонной книгой эпохи. Образец метафорического стиля, сокровищница фольклорных выражений, пословиц и притч, эта поэма основана на народных сказаниях о Карле Великом и его паладинах. В центре сложного повествования в бурлескном стиле, изобилующего приключениями и битвами, дружба Роланда с воинственным, но добродушным великаном Моргантом и проделки Маргутта, прототипа героев позднейших плутовских романов. В течение трех столетий "Моргант" возглавлял богатейшую традицию авантюрных рыцарских поэм комического плана, оказав влияние на классиков Ренессанса, в том числе Рабле, а также Байрона. На русский язык поэма переведена впервые, в полном объеме и размером подлинника. Издание сопровождено статьей и обширным комментарием, иллюстрировано редкими гравюрами первой половины XVI столетия. Для широкого круга читателей, интересующихся историей итальянской литературы и эпической поэзии в целом.
| Издательство | Престиж Бук |
| Серия | Поэзия |
| Страниц | 1000 |
| Язык | Русский |
| ISBN | 978-5-4459-0352-9 |
| Обложка | 7Б - твердая (плотная бумага или картон) |
| Бумага | Офсет |
| Полиграфические особенности | Ляссе |
| Иллюстрации | Черно-белые |
| Размеры | 170 × 235 × 65 mm |
| Вес, г | 1800 |