По-русски мы говорим так... / And what is the English for it?






Цель данного пособия - научить правильному подбору английских эквивалентов при различной сочетаемости лексических единиц в русском и английском языках, поскольку несовпадение значений и сочетаемости в разных языках представляет немалую трудность при изучении иностранного языка. Авторы ориентировались на русскоязычный контингент обучаемых, поэтому исходили из словоупотребления в русском языке. Пособие состоит из двух частей. Первая часть представляет собой список слов, включенных в пособие, а вторая - набор упражнений на запоминание и активное освоение материала первой части. Данное пособие может быть интересным для всех изучающих английский язык.
Перейти к описанию и характеристикам| Издательство | Канон+ |
| Страниц | 288 |
| Язык | Русский |
| ISBN | 978-5-88373-411-2 |
Цель данного пособия - научить правильному подбору английских эквивалентов при различной сочетаемости лексических единиц в русском и английском языках, поскольку несовпадение значений и сочетаемости в разных языках представляет немалую трудность при изучении иностранного языка. Авторы ориентировались на русскоязычный контингент обучаемых, поэтому исходили из словоупотребления в русском языке. Пособие состоит из двух частей. Первая часть представляет собой список слов, включенных в пособие, а вторая - набор упражнений на запоминание и активное освоение материала первой части. Данное пособие может быть интересным для всех изучающих английский язык.
| Издательство | Канон+ |
| Страниц | 288 |
| Язык | Русский |
| ISBN | 978-5-88373-411-2 |
| Обложка | Твёрдый переплёт |
| Бумага | Офсет |
| Иллюстрации | Без иллюстраций |
| Размеры | 145 × 15 × 220 mm |
| Вес, г | 379 |