Римские сонеты








В книге представлены сонеты итальянского поэта первой половины XIX века Джузеппе Джоакино Белли в переводах Евгения Солоновича. Рисуя повседневную жизнь Рима, Белли отказывается от литературного языка в пользу местного диалекта. Чтобы воспроизвести эту особенность римских сонетов, переводчик ищет возможные параллели в разговорном регистре — в просторечиях, поговорках, нарочитых языковых погрешностях.
Перейти к описанию и характеристикам| Издательство | Новое Издательство |
| Страниц | 304 |
| Язык | Русский |
| ISBN | 978-5-98379-150-3 |
В книге представлены сонеты итальянского поэта первой половины XIX века Джузеппе Джоакино Белли в переводах Евгения Солоновича. Рисуя повседневную жизнь Рима, Белли отказывается от литературного языка в пользу местного диалекта. Чтобы воспроизвести эту особенность римских сонетов, переводчик ищет возможные параллели в разговорном регистре — в просторечиях, поговорках, нарочитых языковых погрешностях.
| Издательство | Новое Издательство |
| Страниц | 304 |
| Язык | Русский |
| ISBN | 978-5-98379-150-3 |
| Обложка | Твёрдый переплёт |
| Бумага | Офсет |
| Полиграфические особенности | Ляссе, текстильные и пластиковые вставки |
| Иллюстрации | Черно-белые |
| Размеры | 148 × 27 × 217 mm |
| Вес, г | 460 |