Сонеты








Сонеты Уильяма Шекспира, образуя широкое полотно романа в стихах, привлекают сердца любителей поэзии не только своими загадками, но и глубиной, гаммой тончайших переживаний человека, величием и трагизмом его существования в мире, в котором доверие и благородство приходят в столкновение с жестокостью и корыстью. В этом издании сонеты Шекспира даны в переводах известных русских поэтов-переводчиков конца XIX - начала XX века: В. Брюсова, Н. Гербеля, Н. Холодковского, В. Лихачёва, В. Мазуркевича, А. Фёдорова, М. Чайковского и др. Большое разнообразие переводческих голосов и подходов порождает полифонию великих шекспировских текстов. Книга содержит биографический очерк видного шекспироведа, профессора Московского Университета Н. Стороженко. Параллельно приведены английский и русский тексты, что даёт возможность читателю ознакомиться с сонетами и на языке оригинала, даны сведения о поэтах-переводчиках, чьи работы представлены на этих страницах. Издание содержит иллюстрации, снабжено примечаниями составителя и адресовано широкому кругу читателей.
Перейти к описанию и характеристикам| Издательство | Звонница |
| Серия | Шедевры мировой поэзии |
| Страниц | 352 |
| Язык | Русский, Английский |
| ISBN | 978-5-88093-413-3 |
Сонеты Уильяма Шекспира, образуя широкое полотно романа в стихах, привлекают сердца любителей поэзии не только своими загадками, но и глубиной, гаммой тончайших переживаний человека, величием и трагизмом его существования в мире, в котором доверие и благородство приходят в столкновение с жестокостью и корыстью. В этом издании сонеты Шекспира даны в переводах известных русских поэтов-переводчиков конца XIX - начала XX века: В. Брюсова, Н. Гербеля, Н. Холодковского, В. Лихачёва, В. Мазуркевича, А. Фёдорова, М. Чайковского и др. Большое разнообразие переводческих голосов и подходов порождает полифонию великих шекспировских текстов. Книга содержит биографический очерк видного шекспироведа, профессора Московского Университета Н. Стороженко. Параллельно приведены английский и русский тексты, что даёт возможность читателю ознакомиться с сонетами и на языке оригинала, даны сведения о поэтах-переводчиках, чьи работы представлены на этих страницах. Издание содержит иллюстрации, снабжено примечаниями составителя и адресовано широкому кругу читателей.
| Издательство | Звонница |
| Серия | Шедевры мировой поэзии |
| Страниц | 352 |
| Язык | Русский, Английский |
| ISBN | 978-5-88093-413-3 |
| Обложка | Твёрдый переплёт |
| Бумага | Офсет |
| Иллюстрации | Черно-белые |
| Размеры | 135 × 22 × 206 mm |
| Вес, г | 469 |