Время банкетов. Политика и символика одного поколения (1818–1848)








Увидев на обложке книги, переведенной с французского, слово "банкет", читатель может подумать, что это очередной рассказ о французской гастрономии. Но книга Венсана Робера обращена вовсе не к любителям вкусно поесть, а к люLEдям, которые интересуются политической историей и ищут ответа на вопрос, когда и почему в обществе, казалось бы, вполне стабильном и упорядоченном происходят революции. Предмет книги - банкеты, которые устраивали в честь оппозиционных депутатов их сторонники. .Автор не только подробно излагает историю таких трапез и описывает их устройство, но и показывает место банкета, или пира, в политической метафорике XIX века. Для этого он привлекает богатейший материал, от сочинений Александра Дюма и Эжена Сю до экономических теорий Мальтуса. Главное же, он показывает, как правительства, упрямо не желающие пойти навстречу даже самым умеренным требованиям народа, ведут себя к гибели. Не случайно последняя глава книги носит название "Запретить банкет - значит развязать революцию". .Книгу перевела Вера Мильчина, ведущий научный сотрудник ИВГИ РГГУ и ШАГИ РАНХиГС.
Перейти к описанию и характеристикам| Издательство | Новое литературное обозрение |
| Серия | Культура повседневности |
| Страниц | 656 |
| Язык | Русский |
| ISBN | 978-5-4448-1159-7 |
Увидев на обложке книги, переведенной с французского, слово "банкет", читатель может подумать, что это очередной рассказ о французской гастрономии. Но книга Венсана Робера обращена вовсе не к любителям вкусно поесть, а к люLEдям, которые интересуются политической историей и ищут ответа на вопрос, когда и почему в обществе, казалось бы, вполне стабильном и упорядоченном происходят революции. Предмет книги - банкеты, которые устраивали в честь оппозиционных депутатов их сторонники. .Автор не только подробно излагает историю таких трапез и описывает их устройство, но и показывает место банкета, или пира, в политической метафорике XIX века. Для этого он привлекает богатейший материал, от сочинений Александра Дюма и Эжена Сю до экономических теорий Мальтуса. Главное же, он показывает, как правительства, упрямо не желающие пойти навстречу даже самым умеренным требованиям народа, ведут себя к гибели. Не случайно последняя глава книги носит название "Запретить банкет - значит развязать революцию". .Книгу перевела Вера Мильчина, ведущий научный сотрудник ИВГИ РГГУ и ШАГИ РАНХиГС.
| Издательство | Новое литературное обозрение |
| Серия | Культура повседневности |
| Страниц | 656 |
| Язык | Русский |
| ISBN | 978-5-4448-1159-7 |
| Обложка | 7Б - твердая (плотная бумага или картон) |
| Бумага | Офсет |
| Иллюстрации | Черно-белые |
| Размеры | 133 × 32 × 207 mm |
| Вес, г | 629 |