Вторая жизнь Уве








Вниманию всех, кто знает толк в скандинавской литературе и в особенности в шведской: наконец-то на русском языке вышел долгожданный роман Фредрика Бакмана "Вторая жизнь Уве"! На мировой рынок шведы экспортируют преимущественно три категории текстов: детективы (от корифеев - Май Шёваль с Пером Валё и Хеннига Манкелля - до Лизы Марклунд и Ларса Кеплера); психологическую прозу (от Стриндберга и Лагерквиста до Майгулль Аксельссон и Карин Альвтеген); и, наконец, прозу юмористическую. На российском рынке этот последний жанр представлен беднее всего (с налету вспоминается только пресмешной Юнас Юнассон "Сто лет и чемодан денег в придачу"), а жаль: шведский юмор - отдельное явление, сочетающее минимализм и невозмутимость с абсурдом, а то и чернухой.
Перейти к описанию и характеристикам| Издательство | Синдбад |
| Страниц | 384 |
| Язык | Русский |
| ISBN | 978-5-905891-97-7 |
Вниманию всех, кто знает толк в скандинавской литературе и в особенности в шведской: наконец-то на русском языке вышел долгожданный роман Фредрика Бакмана "Вторая жизнь Уве"! На мировой рынок шведы экспортируют преимущественно три категории текстов: детективы (от корифеев - Май Шёваль с Пером Валё и Хеннига Манкелля - до Лизы Марклунд и Ларса Кеплера); психологическую прозу (от Стриндберга и Лагерквиста до Майгулль Аксельссон и Карин Альвтеген); и, наконец, прозу юмористическую. На российском рынке этот последний жанр представлен беднее всего (с налету вспоминается только пресмешной Юнас Юнассон "Сто лет и чемодан денег в придачу"), а жаль: шведский юмор - отдельное явление, сочетающее минимализм и невозмутимость с абсурдом, а то и чернухой.
| Издательство | Синдбад |
| Страниц | 384 |
| Язык | Русский |
| ISBN | 978-5-905891-97-7 |
| Обложка | 7Б - твердая (плотная бумага или картон) |
| Бумага | Типографская |
| Полиграфические особенности | Покрытие софттач |
| Иллюстрации | Без иллюстраций |
| Размеры | 132 × 207 × 25 mm |
| Вес, г | 322 |