Частная теория перевода. Лексические, грамматические, стилистические трансформации




Пособие ставит целью развитие навыков перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский. Издание содержит как теоретические обобщения, касающиеся основных лексико-грамматических и стилистических приемов перевода, так и упражнения, направленные на понимание закономерностей перевода и решение конкретных переводческих задач. Для студентов, изучающих перевод как специальность.
Перейти к описанию и характеристикам| Издательство | Аспект Пресс |
| Страниц | 78 |
| Язык | Русский |
| ISBN | 978-5-7567-1207-0 |
Пособие ставит целью развитие навыков перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский. Издание содержит как теоретические обобщения, касающиеся основных лексико-грамматических и стилистических приемов перевода, так и упражнения, направленные на понимание закономерностей перевода и решение конкретных переводческих задач. Для студентов, изучающих перевод как специальность.
| Издательство | Аспект Пресс |
| Страниц | 78 |
| Язык | Русский |
| ISBN | 978-5-7567-1207-0 |
| Обложка | Мягкий переплёт |
| Размеры | 140 × 4 × 210 mm |
| Вес, г | 100 |