Лингвистика перевода. Издание стереотипное








Настоящая монография рассматривает проблемы лингвистики перевода в плане общей теории языка, его семантики, стилистики, нормативности. Речь идет о помощи, которую может оказать языкознание переводчику в плане выработки для него нормативных рекомендаций. Книга отражает результаты исследований автора, выдающегося отечественного филолога В.Н. Комиссарова (1924-2005), в области лингвистического анализа перевода. .Рекомендуется студентам, аспирантам, преподавателям филологических факультетов, редакторам, практикующим переводчикам и лицам, интересующимся проблемами перевода.
Перейти к описанию и характеристикам| Издательство | Либроком |
| Страниц | 176 |
| Язык | Русский |
| ISBN | 978-5-397-05649-6 |
Настоящая монография рассматривает проблемы лингвистики перевода в плане общей теории языка, его семантики, стилистики, нормативности. Речь идет о помощи, которую может оказать языкознание переводчику в плане выработки для него нормативных рекомендаций. Книга отражает результаты исследований автора, выдающегося отечественного филолога В.Н. Комиссарова (1924-2005), в области лингвистического анализа перевода. .Рекомендуется студентам, аспирантам, преподавателям филологических факультетов, редакторам, практикующим переводчикам и лицам, интересующимся проблемами перевода.
| Издательство | Либроком |
| Страниц | 176 |
| Язык | Русский |
| ISBN | 978-5-397-05649-6 |
| Обложка | Мягкий переплёт |
| Размеры | 145 × 10 × 215 mm |
| Вес, г | 187 |