Методика технического перевода








Книга принадлежит перу основоположника отечественной науки о переводе Я. И. Рецкера (1897-1984). Основное внимание уделено типичным ошибкам и трудностям в техническом переводе с английского и немецкого языков, типологии терминов, рациональной организации личного и коллективного труда переводчиков. Книга издана с комментариями и дополнениями ученика Я. И. Рецкера - видного российского лингвиста доктора филологических наук, профессора Д. И. Ермоловича, сделанными с учетом развития теории и практики перевода, а также изменений, имевших место в жизни общества за период со времени первого издания книги.
Перейти к описанию и характеристикам| Издательство | AUDITORIA |
| Страниц | 128 |
| Язык | Русский |
| ISBN | 978-5-6042967-4-5 |
Книга принадлежит перу основоположника отечественной науки о переводе Я. И. Рецкера (1897-1984). Основное внимание уделено типичным ошибкам и трудностям в техническом переводе с английского и немецкого языков, типологии терминов, рациональной организации личного и коллективного труда переводчиков. Книга издана с комментариями и дополнениями ученика Я. И. Рецкера - видного российского лингвиста доктора филологических наук, профессора Д. И. Ермоловича, сделанными с учетом развития теории и практики перевода, а также изменений, имевших место в жизни общества за период со времени первого издания книги.
| Издательство | AUDITORIA |
| Страниц | 128 |
| Язык | Русский |
| ISBN | 978-5-6042967-4-5 |
| Обложка | Мягкий переплёт |
| Бумага | офсетная (60-220 г/м2) |
| Размеры | 145 × 6 × 216 mm |
| Вес, г | 150 |