Польский шутя. 200 анекдотов для начального чтения








Это несложное чтение поможет читателю войти в мир польского языка. Польские анекдоты и шутки, составившие настоящий сборник, адаптированы по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике польского языка, начинает его "чувствовать". Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Для широкого круга лиц, изучающих польский язык и интересующихся культурой Польши. Пособие подготовила Лариса Дачевская-Рапацкая.
Перейти к описанию и характеристикам| Издательство | ВКН |
| Серия | Метод обучающего чтения Ильи Франка |
| Страниц | 176 |
| Язык | Русский, Польский |
| ISBN | 978-5-7873-1487-8 |
Это несложное чтение поможет читателю войти в мир польского языка. Польские анекдоты и шутки, составившие настоящий сборник, адаптированы по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике польского языка, начинает его "чувствовать". Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Для широкого круга лиц, изучающих польский язык и интересующихся культурой Польши. Пособие подготовила Лариса Дачевская-Рапацкая.
| Издательство | ВКН |
| Серия | Метод обучающего чтения Ильи Франка |
| Страниц | 176 |
| Язык | Русский, Польский |
| ISBN | 978-5-7873-1487-8 |
| Обложка | обл - мягкий переплет (крепление скрепкой или клеем) |
| Бумага | Газетная |
| Иллюстрации | Без иллюстраций |
| Размеры | 125 × 200 × 10 mm |
| Вес, г | 116 |