Путь красноречия








Первый полный перевод на русский язык книги, которая по своему значению в мусульманском мире, особенно в шиитской среде, уступает только Священному Корану. «Нахдж-уль-балага» (Путь красноречия) сегодня изучается во всех арабских гуманитарных вузах, поскольку язык этой книги — образец высокого стиля «садж’», или рифмованной прозы. Этот сборник делится на три части: проповеди (хутбы), письма и афоризмы (мудрые изречения) соответственно. Они были произнесены или написаны собственноручно имамом Али в различное время и при различных обстоятельствах, но на одном историческом фоне — в период первой политической смуты, охватившей исламское государство через два десятилетия после кончины Пророка.
Перейти к описанию и характеристикам| Издательство | Садра |
| Страниц | 400 |
| Язык | Русский |
| ISBN | 978-5-85247-411-7 |
Первый полный перевод на русский язык книги, которая по своему значению в мусульманском мире, особенно в шиитской среде, уступает только Священному Корану. «Нахдж-уль-балага» (Путь красноречия) сегодня изучается во всех арабских гуманитарных вузах, поскольку язык этой книги — образец высокого стиля «садж’», или рифмованной прозы. Этот сборник делится на три части: проповеди (хутбы), письма и афоризмы (мудрые изречения) соответственно. Они были произнесены или написаны собственноручно имамом Али в различное время и при различных обстоятельствах, но на одном историческом фоне — в период первой политической смуты, охватившей исламское государство через два десятилетия после кончины Пророка.
| Издательство | Садра |
| Страниц | 400 |
| Язык | Русский |
| ISBN | 978-5-85247-411-7 |
| Обложка | Твёрдый переплёт |
| Бумага | Офсет |
| Иллюстрации | Без иллюстраций |
| Размеры | 145 × 20 × 220 mm |
| Вес, г | 540 |