Лексикографические аспекты перевода: На примере англо-американской и советской лексикографии








В основе пособия лежит широкий обзор как традиционной, так и новейшей англо-американской и советской лексикографии с точки зрения переводческих проблем. Методика использования словарей рассматривается как часть методики обучения переводу как профессии. Выполнение заданий, включенных в пособие, послужит эффективной помощью в овладении материалом книги. Рекомендуется преподавателям теории и практики перевода, лексикографам, студентам и аспирантам гуманитарных вузов, широкому кругу читателей, интересующихся данной проблематикой.
Перейти к описанию и характеристикам| Издательство | Либроком |
| Страниц | 208 |
| Язык | Русский |
| ISBN | 978-5-397-07696-8 |
В основе пособия лежит широкий обзор как традиционной, так и новейшей англо-американской и советской лексикографии с точки зрения переводческих проблем. Методика использования словарей рассматривается как часть методики обучения переводу как профессии. Выполнение заданий, включенных в пособие, послужит эффективной помощью в овладении материалом книги. Рекомендуется преподавателям теории и практики перевода, лексикографам, студентам и аспирантам гуманитарных вузов, широкому кругу читателей, интересующихся данной проблематикой.
| Издательство | Либроком |
| Страниц | 208 |
| Язык | Русский |
| ISBN | 978-5-397-07696-8 |
| Обложка | Твёрдый переплёт |
| Размеры | 145 × 15 × 216 mm |
| Вес, г | 280 |